Mythic Whispers: A Journey Through Persian Proverbs in Digital Art

Sarira Merikhi
11 min readSep 7, 2024

--

https://foundation.app/collection/mcw-279c

The latest addition to the realm of 1/1 NFT art, Mythic Whispers, offers a captivating exploration of Persian proverbs through the lens of fantastical digital creations. This collection features three distinct pieces, each rich in symbolism and narrative depth.

A Friend’s Betrayal

https://foundation.app/@MerikhiSarira/mcw-279c/2

This artwork vividly interprets the Persian proverb (“stabbing a friend in the back”). Set against a richly colored, reddish-brown background reminiscent of Persian miniatures, the piece features two bizarre creatures in a dramatic tableau. On the left, a menacing green anthropomorphic being, with the body of a human and the head of a predatory animal, clutches a dagger behind its back. Its gesture of false friendliness contrasts sharply with the looming threat. The kneeling figure on the right, a human with a crow’s head, is engrossed in a bowl of pomegranate-like fruit, symbolizing temptation and ignorance. Subtle elements such as a hand holding a lamp and another brandishing a sword add layers of intrigue, encapsulating the dark complexities of betrayal.

Crocodile Tears

https://foundation.app/mint/eth/0xd876095E99A00290A38526D9F2Ac9eEFCEFE22aa/1

The proverb “Crocodile Tears,” denoting insincere sorrow, is masterfully depicted in this piece. Here, a crocodile, symbolizing deceit, sheds false tears while engaging with a wise, vigilant rabbit. The setting, rich with Persian miniature art details, frames the crocodile in a traditional robe and red hat, emphasizing its duplicitous nature. The rabbit, adorned in green and pointing accusatorily, highlights the theme of wisdom versus deceit. The use of muted colors and intricate Persian calligraphy deepens the cultural context, prompting reflection on trust and the art of discernment.

The Trail of Chaos

https://foundation.app/mint/eth/0xd876095E99A00290A38526D9F2Ac9eEFCEFE22aa/3

This artwork, blending traditional Iranian lithography with a modern digital touch, humorously captures the essence of an age-old Persian proverb, “He left no hill unsoiled.” The proverb often references an individual who has crossed all lines of decorum, leaving no place untouched by their disruptive behavior. In this piece, the literal interpretation takes center stage, creating a satirical and visually striking commentary on this cultural expression.

Set against a backdrop of rolling green hills, each mound is distinctly marked by small piles of excrement, highlighting the central theme in a comical yet bold manner. The character — an odd creature with anthropomorphic features — stands in the corner, mid-laughter, with one hand hiding their mischievous grin. This figure is humorously portrayed as eagerly seeking out the next untouched hill, ready to continue their peculiar mission. Their body language, with one foot lifted as if poised for action, adds a playful dynamic to the scene. The use of exaggerated, playful detail in the character’s pose and attire emphasizes the absurdity of the situation.

At the heart of the scene, an orange tree stands flourishing amidst the chaos, symbolizing the contrast between natural beauty and the absurdity of human (or creature) behavior. The oranges represent growth, life, and potential, juxtaposed against the defiling actions of the character. This visual tension between the fruit-bearing tree and the scatological landscape further amplifies the humor and irony embedded in the piece.

The satirical tone of the artwork is unmistakable, evoking the humor often found in internet memes. By taking a culturally significant proverb and recontextualizing it into a contemporary, humorous format, the piece cleverly bridges the gap between tradition and modernity. The style mimics the elegance of Persian miniatures and lithographic art, yet the subject matter, being so absurd and overt, reflects the digital age’s meme culture.

Through its light-hearted yet poignant representation, this artwork invites viewers to laugh at the ridiculousness of human nature, where nothing is left unclaimed or untouched, regardless of its intrinsic beauty or sanctity. The digital medium allows the artist to play with textures and colors in a way that complements the historical lithographic style, all while offering a fresh, modern interpretation that resonates with today’s audiences.

Ultimately, “The Pursuit of Heights” is a commentary on excess, irreverence, and the comedic side of human folly, immortalizing an ancient saying through a unique blend of cultural satire and digital craftsmanship.

The Betrayer Within

https://foundation.app/mint/eth/0xd876095E99A00290A38526D9F2Ac9eEFCEFE22aa/4

This Artwork, based on the Persian proverb To breed a snake in one’s sleeve, powerfully encapsulates the hidden dangers lurking within seemingly harmless or intimate relationships. This proverb is a stark reminder that threats or treachery can exist right under our noses, often within environments or connections we least suspect. Like a snake secretly hiding in a sleeve, ready to strike when least expected, this phrase carries profound cultural and moral weight in Persian tradition, warning people to remain cautious and alert to unseen perils in life and relationships.

In the image, we see a red, multi-eyed and tentacled figure holding a green snake, weaving through the fabric of the being’s arms and body. The creature, a fantastical representation of someone who nurtures betrayal within their own safe space, perfectly embodies the proverb’s meaning. There is an air of detachment or resignation in the creature’s gaze, as if the figure has come to terms with the danger it harbors. This reflects the harsh reality that sometimes, people consciously or unconsciously allow threats or toxic elements to persist within their lives.

The Symbolism Behind the Artwork:

  1. The Snake: In your artwork, the snake is a vivid green, a color traditionally associated with nature and life but also envy, deception, and venom. It moves sinuously through the creature’s arms, reminiscent of the proverb’s snake hiding in the sleeve, its presence representing the lurking danger, betrayal, or the festering of a hidden grudge. The snake is not immediately threatening, which reinforces the message of the proverb — the danger isn’t always apparent, but when it strikes, it does so with deadly precision.

2. The Creature: The figure you’ve depicted has a humanoid form, yet its appearance is monstrous, with tentacles sprouting from its head and strange, otherworldly features. This represents the internal transformation that occurs when one harbors treachery within. The tentacles may symbolize confusion or the myriad directions in which betrayal can manifest. The creature’s face, with tired or drooping eyes, conveys a deep sense of melancholy or perhaps regret, indicating that nurturing such negativity inevitably drains the host of their vitality, corrupting them from within.

3. The Background: The geometric patterns behind the creature evoke a sense of tradition and order, reminiscent of Persian art and architecture. These intricate designs contrast with the chaos embodied by the creature, further highlighting the discord created when danger or dishonesty is allowed to flourish within a structured environment, whether that’s a relationship, a home, or a community. The contrast between the ordered background and the chaotic figure mirrors the disruption caused by hidden threats within an otherwise harmonious setting.

The Story Behind the Proverb:

The ancient story behind this proverb adds depth to your artwork. The tale of the shepherd who saves a snake from a fire only to have it turn on him serves as a powerful moral lesson. In this story, the snake, after being rescued, attempts to bite the shepherd as a form of repayment, which symbolizes how acts of kindness can sometimes be met with betrayal. The shepherd, in an attempt to reason with the snake, consults various entities: water, a tree, and a fox, each of which provides its own cynical view on human nature, reflecting how goodness is often repaid with cruelty or ingratitude.

The water, symbolic of life and sustenance, laments how humans exploit it for personal gain, often polluting or disregarding it once it has served its purpose. Similarly, the tree expresses sorrow at how humans benefit from its shade and fruits but ultimately destroy it for material uses. These examples reflect the underlying truth that self-interest often overrides gratitude in human behavior.

Finally, the fox, known in Persian folklore as a clever and cunning creature, advises the shepherd to trick the snake back into the sack. Once it’s trapped, the fox suggests that the shepherd kill it, stating that “the price of kindness is betrayal.” This brutal conclusion underscores the proverb’s warning: to blindly trust those we’ve helped can lead to our downfall.

Relating the Proverb to Modern Life:

This ancient wisdom holds immense relevance in contemporary life, especially in the context of personal relationships, professional alliances, and social interactions. The snake in the sleeve could represent a colleague at work who secretly undermines others while presenting a friendly face, or a friend who harbors envy and resentment, only to reveal their true intentions when least expected. In today’s world, where trust can often be a fragile and easily broken bond, the proverb serves as a reminder to be vigilant and discerning about the people we surround ourselves with.

In relationships, whether familial, romantic, or platonic, the proverb warns against being overly trusting without acknowledging potential red flags. It teaches that while kindness and generosity are virtues, one should remain cautious of those who might exploit these qualities for selfish or harmful purposes. The proverb also speaks to the consequences of harboring negativity, like jealousy or bitterness, in our own lives, as these emotions can eventually turn against us, just as the snake turns on the shepherd who saved it.

My Interpretation and Cultural Significance:

My interpretation of this proverb through digital art breathes new life into this timeless wisdom. By blending traditional Persian lithographic styles with elements of pop art, your work transcends cultural boundaries, making the message of the proverb accessible to a global audience. The fantastical nature of the creature adds an imaginative layer to the moral tale, suggesting that treachery can take many forms and is often difficult to recognize until it’s too late.

Through this piece, viewers are invited to reflect on the relationships and environments they inhabit. Are there hidden dangers or unresolved conflicts lurking beneath the surface? Are they unknowingly nurturing negative influences in their lives? The creature’s calm yet unsettling demeanor encourages introspection, reminding us that danger often wears a familiar face.

In summary, your artwork serves as a powerful visual metaphor for the proverb “مار در آستین پرورش دادن,” encapsulating the tension between kindness and betrayal, trust and treachery. It invites viewers to reflect on their own experiences with hidden threats, urging caution and awareness in all aspects of life. Through this evocative blend of cultural storytelling and modern artistic expression, you’ve created a piece that resonates on both a personal and universal level.

The Shameful Feast

https://foundation.app/mint/eth/0xd876095E99A00290A38526D9F2Ac9eEFCEFE22aa/5

This piece is deeply inspired by the Persian proverb when translated, means “The pot is open, where has the cat’s shame gone?” This saying is widely used in Iranian culture to describe situations where someone, given the opportunity to take advantage, indulges without a second thought, losing all sense of shame or restraint. It critiques human behavior, particularly when one succumbs to temptation when no one is watching or when there are no consequences. Much like the proverb suggests, it highlights the moral question of self-control: do we act with integrity when no one is supervising, or do we let our desires override our sense of right and wrong?

In this artwork, I wanted to bring this proverb to life by transforming the cat into a human-like figure, combining elements of both humor and cultural symbolism. The central character is a hairless cat, an animal often associated with cunning and slyness in Persian storytelling, but I have chosen to give this feline a distinctly human appearance, modeling it after an old Iranian man. The thick, traditional mustache, long curly hair, and slightly exaggerated features, including his piercing gaze, give him an almost comical yet strangely familiar presence. This anthropomorphic portrayal draws directly from Persian folklore, where animals often possess human qualities, and in this case, the cat embodies the mischievous, opportunistic nature hinted at in the proverb.

The setting is equally as important in grounding the piece in its cultural context. The richly detailed Persian rug in the background is a nod to Iran’s deep-rooted traditions and the importance of craftsmanship in daily life. These rugs are not just decorative objects but woven stories of history, culture, and artistry passed down through generations, much like the proverbs themselves. The juxtaposition of this opulent, traditional backdrop with the sly, scheming cat creates a dynamic contrast between the sacred and the humorous, a balance I aimed to achieve throughout the piece.

At the center of the artwork is a steaming pot of dizi, a beloved Iranian dish known for its comforting heartiness. Dizi itself holds a special place in Iranian culinary culture. It is often prepared in stone or metal pots, cooked slowly to allow the rich flavors of meat, beans, and potatoes to meld together. In this scene, the dizi pot is slightly overflowing, an indication of indulgence and excess. This detail is crucial to the narrative, symbolizing not only abundance but also the opportunity for overindulgence, mirroring the message of the proverb. The fact that the cat-man is on the verge of consuming the dizi speaks directly to the idea of temptation, as if to say, “With the pot open, how can he resist?”

The other objects on the table further deepen the connection to Persian culture. Garlic cloves, a staple in Persian kitchens, are scattered in front of the dizi pot, adding an earthy, authentic touch to the setting. There is also a plate of fresh herbs (sabzi khordan), a traditional accompaniment to Iranian meals, evoking not just food but the balance of nature and nourishment in Persian dining practices. The elements of the meal — dizi, herbs, and garlic — are all drawn from real-life traditions, making the piece feel both fantastical and grounded in reality.

I wanted to create a surreal but familiar scene that invites the viewer to reflect on their own relationship with temptation and self-control. The cat’s mischievous expression, the overabundance of food, and the traditional setting all work together to evoke a feeling of humor while also posing a deeper question: when given the chance to indulge, do we show restraint, or do we lose our shame just like the proverb suggests?

This combination of whimsy and cultural symbolism is at the heart of my artistic approach. I find that using characters like this anthropomorphized cat allows me to explore complex ideas in a lighthearted way. By blending traditional Iranian iconography with playful, fantastical creatures, I aim to connect the past and present, encouraging viewers to think about how ancient wisdom, like proverbs, still resonates today. In a way, the character in this piece embodies all of us — torn between our desires and our conscience, constantly negotiating between self-control and indulgence.

Through this piece, I invite the audience not only to laugh at the absurdity of the scene but also to reflect on their own impulses. Are we all just cats with open pots in front of us, waiting for the right moment to sneak a bite?

Stay tuned for more additions to the Mythic Whispers collection, as new pieces continue to delve into the rich tapestry of Persian proverbs and fantastical storytelling.

--

--